flame in the snow

This might be called a labour of love,

translating the correspondence between Ingrid Jonker and André Brink, both from South Africa. Between the years 1963 – 1965 they loved and they wrote. Karin Schimke translated the letters from Ingrid Jonker into English; the same change of language was done by Leon de Kock for the letters written by Brink. 

A flame in the snow, a burning desire.

ingridjonkerlock

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s