One of the important issues in the field of education and language is the role of the language of the former colonizer (or maybe even more than one language, for instance in The Cameroons). In South Africa you can also think of two foreign languages: English and Afrikaner. The Department of Education is looking for ways to decolonize the teaching of the English language and the set books for literature. Read and hear here more about it.
- Follow semper aliquid novi africam adferre on WordPress.com
looking for …
what did you say?
from the past
these are my categories
it is cloudy hereAaron Bady Africa Alain Mabanckou Algeria André Brink Angola Antjie Krog apartheid Assia Djebar Ben Okri Binyavanga Wainaina biography books Botswana Boualem Sansal Bwesigye bwa Mwesigire Cameroon Chibundu Onuzo Chimamanda Ngozi Adichie Chinua Achebe church colonialism Congo / Brazzaville Congo / Zaïre Deon Meyer Dinaw Mengestu Egypt Eritrea Ethiopia Ghana haiku history islam Ivan Vladislavic J.M. Coetzee Jennifer Nansubuga Makumbi journalism Kamel Daoud Kenya Laila Lalami language Lauren Beukes Liberia Libya Lieve Joris literary prize Literature Maaza Mengiste medical work Mia Couto missionary work Morocco Mozambique Nadifa Mohamed Nadine Gordimer Namibia Namwali Serpell Nelson Mandela Ngugi wa Thiong'o Nigeria Nnedi Okorafor NoViolet Bulawayo Okwiri Oduor poetry politics publisher Rwanda Senegal Shukri al-Mabkhout Sofia Samatar Somalia South Africa stories Sudan Taiye Selasi Tanzania Teju Cole Thando Mgqolozana travels Tunesia Uganda war wildlife Wole Soyinka Yvonne Adhimabo Owuor Zainub Priya Dala Zakes Mda Zambia Zimbabwe Zukiswa Wanner